Accueil

L’oeil du goéland

L’Association notée triple A :

Aventure – Audace – Amitié


Une fois n’est pas coutume, l’été 2014 sera riche en évènements pour l’île et nous tous. Le chantier de restauration qui se déroulera au mois d’Août avec les bénévoles sera précédé des commémorations du 7O ème Anniversaire du Débarquement – DDAY 70th . Avons-nous besoin de rappeler que l’île du Large est la première terre française libérée grâce entre autres au Sergent Olson. Pour rendre hommage à ces soldats et leur courage, nous allons baptiser le premier port français libéré au nom du Sergent Olson, en collaboration avec le Musée d’Utah Beach.

Pour rester dans cet esprit marin qui nous est cher, nous organisons un grand rassemblement de bateaux bas-normands autour de l’île du Large le 12 juillet avec l’aide du Greta de Bayeux (structure de formation pour adultes). Cette manifestation sera ouverte à tous les plaisanciers, qui en participant expriment leur soutien, de Cherbourg à Honfleur, en passant par l’Angleterre. Rappelons que les îles Saint Marcouf sont les seules îles de toute cette côte.
Comme toujours, nous recherchons des fonds en euros ou en monnaie marculfienne (deux sacs de chaux soit 20€= 1 adhésion) ou des bénévoles pour reconstruire le port de l’île du Large.

Présentation de l’Association en images -You Tube

For our english speaking friends who support us: first a big thank you
The Association still rated Triple A : Adventure – Audaciousness- Amity (Friendship)
Summer 2014 will be eventful for the island and all of us. The restoration project that takes place in august with the volunteers will be preceded by the DDAY 70th events. Is it necessary to remind that l’île du Large is the first french land released thanks (among others) to the Sergeant Olson. We will pay tribute to this soldier and his courage by naming the first french port released : Sergeant Olson, in collaboration with the Utah Beach Museum.

To stay in this marine spirit that is dear to us, we organize a large gathering of « bas-normands » boats around the L’ile du Large July 12th. More information will be given later.

Beside as usual, we rise funds in euros or « marculfian » currency (2 bags of lime ie 20€ = 1 membership) or volunteers to rebuild the harbor of the island.

All good wishes, administrative, « workers », financial, maritime, are of course very welcome in order to organize the next « marculfien » site.

Il est ici important de rappeler que l’île est interdite d’accès pour des raisons de sécurité, sauf pour les membres de l’association dans le cadre des chantiers.
It is important to remind that for safety reasons, the access to the island is forbiden, unless for members during summer construction



Soutenez notre action
Aidez-nous à sauver l'île du Large en devenant adhérent.

Adhésion et renouvellement
Quantité
Les prochains evénements
  • Sam 12/07/2014 : Rassemblement des bateaux bas-normands autour de l'île du Large Saint Marcouf
WPEC is proudly sponsored by
True Media Concepts
Phototèque